Gallery

2024年01月16日

木管五重奏「あなたがそばにいてくだされば」BWV 508

木管五重奏「あなたがそばにいてくだされば」BWV 508
ゴットフリート・シュトーテル
Bist du bei mir
G.Stolzel(J.S.Bach)

編成はFl.、Ob.、Cl.2本、Bsn.です。
クラリネット五重奏、サックス五重奏、金管五重奏版は発売中です。

ドイツ・バロックの美しい旋律を、ぜひお楽しみください。

木管五重奏「あなたがそばにいてくだされば」BWV 508
ゴットフリート・シュトーテル
Bist du bei mir
G.Stolzel(J.S.Bach)

編成はFl.、Ob.、Cl.2本、Bsn.です。
クラリネット五重奏、サックス五重奏、金管五重奏版は発売中です。

ドイツ・バロックの美しい旋律を、ぜひお楽しみください。

ww5.jpg
お求めの際はこちらからお願いします。

アトリエ・アニマート・ショップ
https://animato.official.ec/

参考音源
https://youtu.be/ipbizAQbycg

Youtubeチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCbc_7CUTWTYOuyu_WQcflxQ

アトリエ・アニマート楽譜ページ1/3

「Bist du bei mir」(あなたが私と共にいてくだされば)は、バッハ(Johann Sebastian Bach)が作曲した歌曲の一つです。
BWV 508として知られています。
この曲は、もともとはバッハのノエル集に含まれていたとされていますが、後に別の作曲家によって書かれたことが判明しました。
「ノエル集」はバッハの偉大な遺産であり、さまざまな宗教的・世俗的な歌曲が含まれています。
具体的には、ゴットフリート・ハインリッヒ・シュトーテル(Gottfried Heinrich Stolzel)の作品とされています。

作曲者の誤認: 長らく「Bist du bei mir」はバッハの作品として知られていましたが、
20世紀になってから、この曲はシュトーテルの作品であることが判明しました。
バッハがこの曲を手がけたとする誤解は、彼の名声と偉大な業績によるもので、この誤認は一般的には訂正されています。

歌詞: 歌曲の歌詞は、愛する人との別れや死を想像したもので、愛する人と共にいることがどれほど幸せであるかを歌っています。
感傷的で美しい言葉が使用されています。

音楽的特徴: この歌曲は簡潔でありながらも感動的で、美しい旋律が特徴です。穏やかで静かな雰囲気を持ち、歌詞の情熱的な内容を反映しています。

使用例: この曲は、バッハとされていた時期においても、またその後シュトーテルの正体が明らかになった後も、様々な場面で演奏・録音されています。
特に結婚式や悲しい場面でしばしば使用され、その感動的な旋律が人々の心に響いています。
「Bist du bei mir」は、誤認された経緯を持ちつつも、美しい旋律と感動的な歌詞により、多くの人々に親しまれています。


「Bist du bei mir」は、ゴットフリート・ハインリッヒ・シュトーテル(Gottfried Heinrich Stolzel)によって作曲された歌曲です。
この作品はもともとシュトーテルのオペラ「ディオゲネス」(Diogenes)の一部として作られました。
しかし、後にこの歌曲がバッハの作品とされ、広く知られるようになりました。
この誤認は、バッハの作品として演奏されることが一般的で、今でも一般的に「Bist du bei mir」として知られています。

歌詞: 「Bist du bei mir」の歌詞は、愛する人との別れや死に対する深い感情を表現しています。
ドイツ語の歌詞は、愛する人と共にいることがどれほど幸福であるかを歌っています。

音楽的特徴: この曲は美しい旋律とシンプルな構造で知られています。感情豊かで穏やかなメロディが、聴衆に深い感動を与えることができます。
シュトーテルはバロック時代の作曲家で、彼の作品はその時代の音楽の特徴を反映しています。

使用例: 「Bist du bei mir」は、結婚式や悲しい場面でしばしば演奏されます。その感動的な旋律と歌詞が、特別な瞬間にぴったりと調和します。
ただし、バッハが作曲したとされることが長らく広まっていたため、多くの人がこの曲をバッハの作品だと信じています。

この曲は美しいメロディと深い感情表現で広く親しまれています。
その誤認が明らかになったとしても、今でも「Bist du bei mir」として多くの人に親しまれ、演奏されています。

《歌詞》
あなたがそばにいてくだされば-Bist du bei mir-(BWV508)

Bist du bei mir,    あなたがそばにいてくだされば
geh ich mit Freuden    わたしは喜びのうちに向かいます
zum Sterben und zu meiner Ruh.    死と安らぎへ
Ach, wie vergnugt    ああ どんなに幸せでしょう
war so mein Ende,    わたしの最期の日は
es druckten deine schonen Hande    いとおしいあなたの手で
mir die getreuen Augen zu.     この一途な瞳が閉ざされたなら

アトリエ・アニマート
https://animato-jp.net/

≫ 続きを読む

  2024/01/16   animato